Inicio de la página

AYUDAS A LA ACCESIBILIDAD

EL TXISTU

Fuentes, Documentos sonoros, Repertorios en Eresbil


El nombre

La palabra "txistu" y su derivado "txistulari" es de muy reciente uso.

Para nosotros la constancia escrita más antigua data de 1864, tal como se puede leer en el artículo "El Tamborilero" de Miguel Ostolaza, editado en "La joven Guipúzcoa".

El leer escrito "chistu" daba a entender que ya era de uso común, pero nosotros no hemos encontrado ningún testimonio escrito anterior.

Cantigas de Santa María. Miniatura

Los diccionarios antiguos de euskera no dan al vocablo "txistu" el significado de flauta popular vasca.

¿Podría ser una derivación de "ziztu" =silbido?

Analizando los nombres usuales en el pasado, llegados hasta nosotros, debemos hacer una clara división entre los vocablos castellanos y los euskéricos.

En castellano desde la aparición de los juglares se aplicó el nombre de juglar a los intérpretes de cualquier instrumento, artistas de danza, recitadores de romances, chistes, etc. La palabra "juglar" tiene su origen en el siglo X, partiendo de la latina "joculator" Jocus = chanza, broma, chiste ... ), que experimentó en los idiomas europeos su acomodación propia. En el castellano más antiguo "joglar" y luego "juglar".

En el siglo XIV se crea el término "ministril", próximo a ministro, ministrar o servir, y así se designaba a los músicos, que acompañaban a los trovadores.

La palabra "juglar" llevaba consigo un cierto sentido nómada. Por tanto, a medida que nuestros txistularis se convirtieron en músicos fijos, perdieron paulatinamente aquella primitiva denominación, para ser conocidos y nominados frecuentemente más por el hombre del tambor, que por la flauta. Así desde el siglo XIV leemos estas nominaciones: tamborer, tamborino, tambolín, tamborín, tamboril, músico tamboril, tamborilero, tamboriltero, tambolintero, tuntunero o chunchunero ... Cuando el músico es nominado por la flauta, además de flauta o flautista, leemos pífano, silbato, silbo, silbo vizcaíno y chilibistero.

En euskera los vocablos conocidos son más tardíos. Con seguridad que el pueblo empleaba desde sus orígenes las expresiones correspondientes. Pero no han llegado a nosotros.
He aquí las que hemos conocido: txilibitu, txurula, txirola, txürula, txulula, txilibitulari, txilibistari, danbolin, danbolinari, etc ...

Creemos que el predominio de las nominaciones castellanas juglar, tamborer, etc... comunes en los documentos del País Vasco y otros países, suponen un argumento más de la teoría del fondo común de instrumentos musicales en la Europa occidental hasta el Renacimiento.

La aparición de nominaciones euskéricas de la flauta vasca es paralelamente otro argumento que nos ayuda a situar en el tiempo el origen del txistu.


 


ERESBIL

Archivo vasco de la música
Tel.: (34) 943-000868 • Fax: (34) 943-529706
E-mail: bulegoa@eresbil.eus